ASIAN KUNG-FU GENERATION – Kimi No Machi Made

アジアン カンフー ジェネレーション「君の街まで」
ASIAN KUNG-FU GENERATION – kimi no machi made
Lyrics: Gotou Masafumi
Translation+Romaji+Kanji: MOGNET

kimi no machi made

yuuyami no saki hikaru gin no tsuki
kagami mitai ni utsuru bokura no kokoroboso sa mo zenbu kakaete
kimi no machi made tobu tame no uta

yuraide iru tayorinai kimi mo itsu ka wa
bokura wo sukuu ashita no hane ni naru ka na

ni ji wo sasu kage
kagayaku akai kigi no sukima wo fuki nukeru kaze
setsuna sa dake de kanashimi dake de
kimi no machi made tobereba ii no ni na

tonari ni iru saenai kimi mo itsu ka wa
dare ka wo sukuu ashita no hane ni naru ka na
kagayaku mukou no saki made wa tobenai kedo
habataite iru aida wa kienai kara

irozuku kisetsu wo sugi yuku omoi wa itsu datte
kake ashi hayamete nige dasu kimi wa itsu datte

yuraide iru tayorinai kimi mo itsu ka wa
bokura wo sukuu ashita no hane ni naru ka na
mada yume no you na basho made wa tobenakute mo
habataite iru aida wa kienai kara

chikazuita fuyu no ashioto ni machi ga
azayaka iro ni somatte maiodoru

君の街まで

夕闇の先 光る銀の月
鏡みたいに写る僕らの心細さも全部抱えて
君の街まで飛ぶための歌

揺らいでいる頼りない君もいつかは
僕らを救う明日の羽になるかな

2時を指す影
輝く赤い木々の隙間を吹き抜ける風
切なさだけで 悲しみだけで
君の街まで飛べればいいのにな

隣にいる冴えない君もいつかは
誰かを救う明日の羽になるかな
輝く向こうの先までは飛べないけど
羽ばたいている間は消えないから

色づく季節を過ぎゆく想いはいつだって
駆け足早めて逃げ出す君はいつだって

揺らいでいる頼りない君もいつかは
僕らを救う明日の羽になるかな
まだ夢のような場所までは飛べなくても
羽ばたいている間は消えないから

近付いた冬の足音に街が
鮮やか色に染まって舞い踊る

To Your Town

Ahead in the twilight, is the moon lighted silver
We are projected as though in a mirror, carrying our helplessness and all
This song exists for me to fly to your town

You who are trembling and helpess
Will you one day become the wings of tomorrow that will save us?

The shadows point at 2 o’clock
The wind blows through the gaps between the shining red trees
If only I could fly to your town
With only pain and sadness

You who are next to me, and unserene
Will you one day become the wings of tomorrow that will save us?
I can’t fly to beyond way over there, which is shining
But the time in which I’m flapping my wings won’t disappear

The seasons pass, changing colors, feelings always do the same
You always run away as fast as you can

You who are trembling and helpess
Will you one day become the wings of tomorrow that will save us?
Even if I can’t fly to a place that’s like a dream
The time in which I’m flapping my wings won’t disappear

The city is clearly colored in the approaching
Footsteps of winter, it dances

 

 

 

source : http://ajikan.24ji.net/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: